Google Translate ahora traduce voz y texto de imágenes al instante


idiomas

Actualmente más de 500 millones de personas usan Google Translate cada mes y realizan más de mil millones de traducciones al día. Así las cosas, el gigante Google no podía quedarse atrasado en la traducción en tiempo real, y tras la irrupción al mercado de Skype Translator, lanza actualizaciones muy interesantes que de momento quedan limitadas a las Apps de Translate para iOS y Android, aunque probablemente en algún momento lleguen también a la web. Estas nuevas características incluyen la traducción de textos en voz e imágenes en tiempo real.

La App Translate permite utilizar el modo de cámara para capturar la foto de un texto y traducirlo a 36 idiomas distintos, Ya lo permitía hasta ahora, pero no en tiempo real.  Ahora solo tendrás que activar la aplicación y dirigir la cámara hacia una señal o un texto para ver inmediatamente la traducción sobreimpresa en tu pantalla (ni siquiera hace falta tener conexión a Internet). De momento esta traducción instantánea se ofrece desde inglés a francés, alemán, italiano, portugués, ruso y español (y viceversa) y, según han explicado desde Google, están “trabajando para poder ofrecerla en más idiomas próximamente”.

Otra de las nuevas funcionalidades estrella es la traducción por voz en tiempo real. Con tocar el icono del micrófono en la pantalla, se activa directamente el modo de traducción de voz. Tocando de nuevo el icono del micrófono, la app Google Translate reconoce automáticamente los dos idiomas que se están utilizando. Una vez reconocidas las lenguas, bastará con hablar al smartphone para que aparezca traducido inmediamente; realizará la traducción en tiempo real según vaya produciéndose la conversación sin necesidad de interacción por parte del usuario.

Google Translate está disponible para iOS y Android de forma totalmente gratuita.

Oferta de libros en plataformas MOOC


courseraLas plataformas de docencia gratuita a través de Internet han sido uno de los empujes desde hace menos de un año a los que hemos dedicado bastantes entradas en este blog y que tienen una sección habitual en nuestras páginas.

Una iniciativa de Coursera, posiblemente la plataforma más importante de este tipo de docencia, nos ha llegado a través de The Washington Post, donde una noticia nos indica que Coursera ofrecerá a sus alumnos libros de forma gratuita con una serie de condiciones.

Estas condiciones son que los libros pueden ser accesibles a través de la plataforma pero sin la posibilidad de descarga o impresión de los mismos. Aún así, la posibilidad de tener material didáctico adicional a los curos, más allá de los apuntes y de las grabacioens de los profesiore, puede ser de gran beneficio para el alumnado.

Coursera se encuentra en Mountain View (California) pero es accesible a sus más de tres millones de estudiantes a través de Internet. Un gran número de matriculados a sus diferentes cursos teniendo en cuenta que nació hace poco más de un año (abril de 2012).

Mañana os mostraremos nuestros cursos recomendados para junio de este año.

Zotero en el procesador de texto


Zotero, como gestor bibliográfico, no solamente es capaz de almacenar de forma ordenada una serie de colecciones de referencias bibliográficas de numerosos tipos (desde artículos científicos hasta vídeos o películas); sino que se integra con el procesador de textos de manera que podamos ir señalando las referencias bibloigráficas en el texto que estemos escribiendo y posteriormente elaborar la bibliografía.

Hasta la llegada de los gestores bibliográficos, la generación de una bibliografía de un artículo era una labor manual que llevaba a errores ya que la inclusión de una nueva referencia originaba una modificación desde el lugar de la inclusión hasta el final del artículo (y de la bibliografía).

A través de los gestores bibliográficos podemos incluir en cualquier lugar del texto una nueva referencia y de manera automática se renumeran y reclasifican el resto de referencias para que no exista lugar a error.

Zotero tiene plug-ins para dos procesadores de texto: Word (Microsoft) tanto para Mac como para PC y Open Office que podemos instalar a partir de la sección correspondiente de su sitio web.

¿Cómo se realiza una bibliografía a partir de un gestor documental como zotero?.

Son unos simples pasos.

  • Comprobar que en la barra de herramientas está la barra de Zotero. Esta barra tiene 4 botones importantes:
  1. Añadir referencia bibliográfica.
  2. Editar referencia bibliográfica.
  3. Añadir bibliografía.
  4. Editar bibliografía.
  • Cuando queramos añadir una cita bibliográfica en el texto pulsaremos sobre el botón «Añadir referencia bibliográfica» (botón 1 en la imagen) y directamente se abrirá una ventana en la que podemos escribir alguna palabra de la referencia bibliográfica si la sabemos (ventana con los mágenes rojos con la letra «Z»).

Si no conocemos el nombre del autor podemos pulsar con el ratón sobre la letra «Z» y señalar la opción «Vista Clásica» o «Classic view» y se abrirá la pantalla de zotero en la que podemos buscar la cita a la que estamos haciendo referencia.

  • Una vez señalada aparecerá el número de referencia en el texto. En nuestro caso el número «1» ya que es la primera que hemos realizado.

  • Cuando hayamos terminado, en el apartado bibliografía, simplemente tendremos que pulsar sobre el botón «Inserta bibliografía» de la barra de herramientas de Zotero y nos incluirá por orden las referencias de todo el texto.

Para ilustrar todo ello, nada mejor que este vídeo.